브리트니 스피어스의 새 앨범은 출시되지 않을 예정, 심지어 차알리 XCX와 같은 ‘무작위 사람들’도 없음

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 Britney Spears의 새 앨범 소식에 대해 전해드리겠습니다. 최근 Charli XCX와 같은 아티스트들과의 협업 가능성이 제기되었지만, 안타깝게도 Britney Spears의 새 앨범은 아직 계획되어 있지 않다는 소식입니다. 팬들의 기대와 열정에도 불구하고, 이번에는 새로운 음악을 들을 수 없게 되어 아쉬운 상황이 되었습니다. 하지만 Britney Spears의 음악을 사랑하는 우리 모두는 언젠가 그녀의 새로운 작품을 기다리며 기대감을 가져볼 수 있을 것입니다.

people_0

브리트니 스피어스, 새 앨범 작업 소식 부인

팝 디바, 8년 만의 신보 소식 “쓰레기 같은 보도”라고 일축

브리트니 스피어스가 8년 만의 새 앨범 작업 소식을 강력히 부인했다. 지난 12월 말 영국 일간지 선이 스피어스가 하이퍼팝 아티스트 찰리 XCX와 함께 새 앨범을 준비 중이라고 보도했지만, 스피어스는 이를 “쓰레기 같은 보도”라고 일축했다.

새 음악 작업 의지 없어

스피어스, 최근 2년간 타인을 위해 20곡 이상 작곡했다고 밝혀

스피어스는 자신의 인스타그램 게시물에서 “그들은 내가 새 앨범을 위해 무작위로 사람들을 찾고 있다고 계속 말한다. 하지만 나는 절대 음악 산업으로 돌아가지 않을 것”이라고 단호히 선언했다. 그녀는 지난 2년간 타인을 위해 20곡 이상을 작곡했다고 밝혔다.

최근 활동과 앞으로의 계획

2023년 ‘Mind Your Business’ 발표, 엘튼 존과 듀엣곡 ‘홀드 미 클로저’ 발표

스피어스는 지난 2023년 블랙아이드 피스윌아이엠과 협업한 ‘마인드 유어 비즈니스’를 발표했다. 이전에는 엘튼 존과 함께 그의 히트곡 ‘타이니 댄서’와 ‘더 원’을 결합한 듀엣곡 ‘홀드 미 클로저’를 발표하며 음악 활동을 이어왔다.

자서전 ‘더 우먼 인 미’ 출간 소식도 직접 알려

스피어스는 자신의 자서전 ‘더 우먼 인 미’가 본인의 동의 없이 출간되었다는 추측도 일축했다. 그녀는 이 책을 직접 홍보하며 지난해 10월 24일 출간했다고 전했다.

인스타그램 계정 일시 비활성화

새 앨범 소식 부인 후 인스타그램 계정 비활성화

스피어스는 이번 소식을 알린 다음 날인 목요일, 자신의 인스타그램 계정을 일시적으로 비활성화했다. 그녀는 지난 10월에도 자서전 출간 전 인스타그램을 비활성화한 바 있다.

번역 중에 스팟한 영단어 뽀개기

Justin, 이거 어떻게 쓰지?

Korean translation: 저거, 이것
Example sentences:
– How do I write this? – 이거 어떻게 쓰지?
– What is this? – 이거 뭐야?
Explanation: The words “이거” and “저거” are used to refer to something close or far from the speaker, respectively. They are commonly used in Korean conversations.

late, 이건 또 뭐야? 활용팁!

Korean translation: 늦은
Example sentences:
– I’m late for the meeting. – 회의에 늦었어.
– The train is running late today. – 오늘 기차가 늦게 와.
Explanation: The word “늦은” is used to describe something or someone that is behind schedule or has arrived after the expected time. It can be used in various contexts, such as being late for an event or a delayed transportation.

shared, 이걸로 멋지게 말하는 법

Korean translation: 공유된
Example sentences:
– We shared the meal together. – 우리가 그 식사를 함께 공유했어.
– The information was shared with all the team members. – 그 정보가 팀 모든 구성원들에게 공유되었어.
Explanation: The word “공유된” is used to describe something that is possessed or experienced by more than one person. It implies a sense of togetherness and collaboration.

Aitchison, 이 단어의 꿀팁!

Korean translation: 에치슨
Example sentences:
– Aitchison is a renowned linguist. – 에치슨은 저명한 언어학자입니다.
– I read Aitchison’s book on language acquisition. – 나는 에치슨의 언어 습득에 관한 책을 읽었어.
Explanation: “에치슨” is the Korean transliteration of the surname “Aitchison,” which refers to a renowned linguist and author. This name is often mentioned in the context of language studies and research.

Before, 쉽게 외우는 꿀팁

Korean translation: 이전에
Example sentences:
– Before the meeting, I reviewed the agenda. – 회의 전에 나는 의제를 검토했어.
– I had never been to that restaurant before. – 그 식당에 가본 적이 없었어.
Explanation: The word “이전에” is used to indicate a time or event that occurred before the current situation. It is commonly used to provide context or reference a past occurrence.

여러분, 언어 공부 열심히 하세요! 화이팅!

Leave a Comment